1302 |
- «رباعیات خیام» : کتاب مستقل
|
1303 |
-
«زبان حال یک الاغ به وقت مرگ»: مجله وفا سال دوم شماره 6 صفحه 164 تا 168
- «انسان و حیوان»: کتاب مستقل - انتشارات بروخیم
|
1305 |
-
«جادوگری در ایران»: La Magie en Perse : به فرانسه در مجله فرانسوی لووال دیسیس Le Voile dIsis شماره 79 سال 31 چاپ پاریس
- داستان «مرگ» در مجله ایرانشهر دوره چهارم شماره 11 چاپ برلن صفحه 680 تا 682
|
1306 |
- «فواید گیاهخواری»: کتاب مستقل- چاپ برلین
|
1308 |
-
«زنده به گور»
- «اسیر فرانسوی»
|
1309 |
-
«پروین دختر ساسان»: کتاب مستقل- کتابخانه فردوسی
- مجموعه «زنده به گور» مشتمل بر داستانهای:
زنده به گور
اسیر فرانسوی
داود گوژپشت
مادلن
آتش پرست
آبجی خانم
مرده خورها
آب زندگی
|
1310 |
-
«سایه مغول» در مجموعه انیران - مطبعه فرهومند
-
«کور و برادرش: ترجمه از آرتور شینسلر Arthur Schnitzler نویسنده اطریشی، مجله افسانه، دوره سوم، شماره 4 و 5
-
«کلاغ پیر»: ترجمه از الکساندر لانژکیلاند Alexandre Lange Kielland نویسنده نروژی، مجله افسانه، دوره 3، شماره 11، صفحه 1- 5
-
«تمشک تیغ دار»: ترجمه از آنتوان چخوف روسی Anton Pavlovitch Tchekhov ، مجله افسانه، دوره 3، شماره 23، صفحه 1 -51
-
«مرداب حبشه»: ترجمه از کاستن شراو نویسنده فرانسوی Gaston Cherau ، مجله افسانه، دوره 3، شماره 28
-
«درد دل میرزا یداله»: مجله افسانه، دوره 3، جزوه 28، صفحه 1- 2 که بعدا به نام داستان محلل چاپ شد
-
«مشاور مخصوص»: ترجمه از آنتوان چخوف، مجله افسانه، سال سوم، شماره 28
-
«حکایت با نتیجه»: مجله افسانه، دوره 3، شماره 31، صفحه 2 -3
-
«شب های ورامین»: مجله افسانه، دوره سوم، شماره 32، صفحه 10 -15
-
«اوسانه: قطع جیبی» - نشریه آریان کوده
-
«جادوگری در ایران»: ترجمه از فرانسه، مجله جهان نو، سال دوم، شماره اول، صفحه 60 -80
|
1311 |
-
«اصفهان نصف جهان»: کتاب مستقل-کتابخانه خاور
-
مجموعه «سه قطره خون» مشتمل بر داستانهای:
سه قطره خون
گرداب
داش آکل
آینه شکسته
طلب آمرزش
لاله
صورتک ها
چنگال ها
محلل
- «چطور ژاندارک دوشیزه اورلئان شده؟» مقدمه صادق هدایت به کتاب «دوشیزه اورلئان» اثر شیلر - ترجمه بزرگ علوی - صفحه الف تا خ
|
1312 |
-
مجموعه «سایه روشن» مشتمل بر داستانهای:
س.گ.ل.ل
زنی که مردش را گم کرد
عروسک پشت پرده
آفرینگان
شب های ورامین
آخرین لبخند
پدران آدم
-
«نیرنگستان»- کتاب مستقل
-
«مازیار»- کتاب مستقل با همکاری مجتبی مینوی
- «علویه خانم»- کتاب مستقل
|
1313 |
-
«وغ وغ ساهاب»- کتاب مستقل با همکاری مسعود فرزاد
-
«ترانه های خیام»- کتاب مستقل - مطبعه روشنایی
-
«البعثه الاسلامیه فی البلاد الافرنجیه» - کتاب مستقل
- « شرط بندی» ترجمه از آنتوان چخوف در مجموعه گل های رنگارنگ
|
1315 |
-
«بوف کور» کتاب مستقل - چاپ پلی کپی شده
- «کارنامه اردشیر پاپکان» ترجمه از متون پهلوی ضمنا شامل « زند و هومن یسن» ترجمه از متون پهلوی
|
1318 |
-
«ترانه های عامیانه» - مجله موسیقی، سال اول، شماره های 6، صفحه 17 - 19. 4 و 7 صفحه 24 و 28.
-
«متل های فارسی» - مجله موسیقی، شماره 8
-
قصه های «آقاموشه»، «شنگول و منگول» - مجله موسیقی، سال اول، شماره 8
- قصه «لچک کوچولوی قرمز» - مجله موسیقی، سال دوم، شماره 2
|
1319 |
-
«چایکووسکی» - مجله موسیقی، سال دوم، شماره 3، خردادماه، صفحه 25 - 32
-
«پیرامون لغت فرس اسدی» - مجله موسیقی، سال دوم، شماره 11 و 12، صفحه 31 - 36
-
«شیوه نوین در تحقیق ادبی» - مجله موسیقی، سال دوم، شماره 11 و 12، صفحه 19 - 30
- «گجسته ابالیش» - ترجمه از متن پهلوی
|
1320 |
-
«داستان ناز» در مجله موسیقی سال سوم شماره دوم، صفحه 38-30
-
«شیوه های نوین در شعر فارسی» در مجله سوم شماره 3، صفحه 22
- «سنگ صبور» مجله موسیقی سال سوم، شماره 6 و 7، صفحه 18-13
|
1321 |
-
مجموعه «سگ ولگرد» شامل داستانهای
سگ ولگرد
دن ژوان کرج
بن بست
کاتیا
تخت ابونصر
تجلی
تاریکخانه
میهن پرست
-
«شهرستانهای ایران»: ترجمه از متن پهلوی، مجله مهر، سال هشتم، شماره اول، صفحه 47 - 55، شماره دوم، صفحه 127 - 131 و شماره سوم،صفحه 168 - 175
-
داستان «آب زندگی»: انتشارات فرهنگ تهران
-
بخش هایی از «بوف کور»: مجله ایران
- «بن بست»: چاپ فرانسه 1942 Limpasse
|
1322 |
-
«علویه خانم»: کتاب مستقل
-
«گزارش گمان شکن» - ترجمه از متن پهلوی
-
«یادگار جاماسب» - ترجمه از متن پهلوی، مجله سخن، سال اول، شماره 3،صفحه 161 - 167، شماره 4 و 5،صفحه 217- 220
-
ترجمه «گورستان زنان خیانتکار»: از آرتور کریستین سن خاورشناس دانمارکی، مجله سخن، سال اول، شماره 7 و 8
-
«جلو قانون»: ترجمه از فرانتس کافکا Frantz Kafka در مجله سخن، شماره 11 و 12
-
«کارنامه اردشیر پاپکان» - ترجمه از متن پهلوی
- «چگونه نویسنده نشدم» - مجله سخن
|
1323 |
-
«آب زندگی» - روزنامه مردم
-
«اوراشیما» - قصه ژاپونی - ترجمه در مجله سخن، سال دوم، شماره اول، صفحه 43 - 45
-
نقد «بازرس»: اثر گوگول، ترجمه در مجله پیام نو، سال اول، صفحه 52
-
«ملا نصرالدین در بخارا»: مجله پیام نو،سال اول، شماره اول،صفحه 57
-
«زند و هومن یسن» - ترجمه از متن پهلوی
- «ولنگاری» مجموعه داستانهای:
قضیه مرغ روح
قضیه زیر بته
قضیه فرهنگستان
قضیه دست بر قضا
قضیه خر دجال
قضیه نمک ترکی
|
1324 |
-
«حاجی آقا» - کتاب مستقل
-
نقد «خاموشی دریا»: اثر ورکور - مجله سخن، سال دوم،شماره سوم،صفحه 227 - 228
-
«چند نکته درباره ویس و رامین» - مجله پیام نو،سال اول،شماره نهم،صفحه 15 - 19 و شماره 10، صفحه 18 - 26 - 31
-
«طلب آمرزش» - از کتاب سه قطره خون، مجله پیام نو، سال اول، شماره 12، صفحه 20 - 24
-
«شنگول و منگول»: مجله پیام نو،سال دوم، شماره سوم، صفحه 54 - 55
-
انتقاد بر ترجمه رساله «غفران» ابوالعلاء معری، مجله پیام نو، سال دوم، شماره 9، صفحه 64
-
«فلکلر یا فرهنگ توده» - مجله سخن،سال دوم، شماره 3، صفحه 179 – 184 و شماره 4، صفحه 339 – 342
-
«طرح کلی برای کاوش فلکلر یک منطقه» - مجله سخن، سال دوم، شماره 4، صفحه 265- 275
-
«شغال و عرب» - ترجمه فرانتس کافکا،مجله سخن،سال دوم، شماره 5، صفحه 349
-
«آمدن شاه بهرام ورجاوند» - ترجمه از متن پهلوی، مجله سخن، سال دوم، شماره 7، صفحه 540
-
«خط پهلوی و الفبای صوتی»- مجله سخن، سال دوم، شماره 8، صفحه 616 – 760 و شماره 9، صفحه 667- 671
-
«دیوار» - ترجمه از ژان پل سارتر Jean Paul Sartre نویسنده فرانسوی، مجله سخن، سال دوم، شماره 11 و 12، صفحه 833 – 847
-
«سامپینگه» Sampingue به زبان فرانسه در ژورنال دوتهران
- لوناتیک Lunatique - «هوسباز» - به زبان فرانسه در ژورنال دوتهران
|
1325 |
-
«افسانه آفرینش» - چاپ پاریس، آدرین مزون نو
-
«آبجی خانم» - از مجموعه زنده به گور، مجله پیام نو، سال دوم، شماره 6، اردیبهشت 1325، صفحه 31 – 36
-
«فردا» - مجله پیام نو، سال دوم، شماره 7 و 8، صفحه 54 – 64
-
ترجمه داستان «فردا» - به زبان فرانسه در ژورنال دوتهران
-
«گراکوش شکارچی» - ترجمه از فرانتس کافکا، مجله سخن،سال سوم، شماره 1، صفحه 48 – 52
-
«قصه کدو» - مجله سخن، دوره سوم، شماره 4
-
«ترجمه هنر ساسانی در غرفه مدال ها» - اثر «ال مور گشترن» در مجله سخن، سال سوم، شماره 5، صفحه 318 – 382
-
«بلبل سرگشته» در مجله سخن، سال سوم، شماره 6 و 7، صفحه 432 – 443
- مقدمه کتاب «کارخانه مطلق سازی» نوشته کارل چابک، نویسنده چک اسلواکی، با ترجمه حسن قائمیان
|
1327 |
-
«پیام کافکا» - مقدمه ای بر کتاب «گروه محکومین» فرانتس کافکا
- «توپ مرواری» - کتاب مستقل
|
1329 |
- «مسخ» - اثر فرانتس کافکا، ترجمه با همکاری حسن قائمیان
|
1378 |
- مجموعه «فرهنگ عامیانه مردم ایران» مشتمل بر بخش های:
نیرنگستان
ترانه ها، متل ها، اوسانه و غیره
تحقیقات صادق هدایت (چاپ برای بار اول)
|
1379 |
-
«انسان و حیوان» به انضمام مجله های صادق هدایت (چاپ برای بار اول)
- «حسرتی، نگاهی و آهی» - آلبوم نفیس عکس های صادق هدایت به مناسبت نود و هشتمین سالگرد تولد صادق هدایت با ترجمه انگلیسی (28 بهمن 1281)
|
1380 |
- آلبوم«از مرز انزوا» آلبوم نفیس کارت پستال های صادق هدایت - نشر چشمه ، نشر دید
|
1381 |
- «36روز با صادق هدایت » نشر سالی
|
1382 |
- « نیمه پنهان سرگذشت صادق هدایت» نشر ورجاوند
|
1383 |
-
« یاد هدایت 81 » مجموعه داستان های مسابقه سال 1381 صادق هدایت - نشر ورجاوند
- برگرفته از :سایت رسمی هدایت
|